Thursday, March 27, 2008

Losing weight? w/o meaning to -- ダイエットしてないんだけど。。。


I don't personally own this one, but aren't Japanese bras cuter?
これは持ってないけど、日本の下着のほうがかわいいですよね〜。

Now that I'm back in the blogsphere and have established I'm often not capable of writing anything deep or meaningful, I feel much better.

I'm justifying this by thinking that many people with my conditions experience what's commonly known as brain fog, and that they may feel better by knowing I'm in a foggy state. :-P

I've been noticing that my pants are getting looser lately, and I'm rather curious to go back to see the doctor and step on a scale. (We don't own one.) I was muttering last summer I thought I gained weight, but it seems it was just a case of edema from my thyroid gland not working properly. My weight had mostly stayed the same, and I'm eating as much as ever, so I'm not sure what's happening now. Maybe I'm still not absorbing nutrition properly from my small intestine. (Or, maybe my flesh just shifted downward due to gravity. In time I'll have really fat feet!)

The downsides of (inadvertently and possibly) losing weight in your mid-30s:
  1. It seems you only lose from the top and not from the bottom. Not good if you don't have much on the top to begin with.
  2. It's disconcerting to see the ribs on chest and midsection, especially since I'm neither Mary-Kate or Ashley.
  3. You notice some previously unknown wrinkles on your face.
  4. I may have to buy new clothes. (Although this could potentially be construed as a positive.)
The upsides (?) of losing weight:
  1. I can take off some pants without unbuttoning, saving me time.
  2. I no longer have to ask, "Do I look fat in these pants?"
  3. I may be able play on monkey bars again.
  4. My nice husband thinks he should cook me even more nutritious food.
I now have a good collection of bras in various sizes, and American sizing is becoming too big on me! Which led me to shop on Japanese websites (shipped to my mother), which led her to ask, "[getting this many bras,] does Daniel ever ask you, 'how many breasts do you really have?'"

Fortunately, I have a very understanding husband who enjoys my pseudo fashion shows of new arrivals (thus far). I'm a lucky girl. And no, I don't have 20 breasts, thank you very much.

-A

ブログワールドに久々に戻ってきて、自分はあほなことをしばしば書くひとなんです、と確立(?)して、ちょっと気が楽になりました。

でも、私と同じような病状の人は俗に言われる「ブレイン・フォグ」、あんまり考えることがしずらい状態をよく体験するので、そういう人が読んだら、「あ、この人もぼーっとしてるのね」と共感できるのでは?と勝手に正当化しています。

今日はしてもいないダイエットのお話。

骨太で日本人にしては結構大柄の私ですが、なんだか最近ジーンズやチノパンがゆるくなってしょうがありません。 うちに体重計はないので、次に主治医に会ったとき、体重を計ってみるのが楽しみです(痩せたかもしれないからではなく、好奇心で)。

去年の夏、太ってやだ〜、とぶつぶつ言っていましたが、実はその時期には体重はそんなに変移しておらず、甲状腺機能の低下で、むくんでいただけでした。 今までと同じで食欲だけはいつもあってたっぷり食べてるのに、なんなんでしょう。 まだ、小腸から栄養が吸収できてないのかな。 (それか、単に重力に逆らえず肉が下方面に移動しただけなのか?  そのうち足がシュレックみたいに大きくなるのかも)

30半ばのおばはんになって、(もしかしたら)痩せたことのマイナス面:
  1. 上半身だけ痩せて、下半身はあまり変わらない。もともと貧弱な上半身の場合特に困ります。
  2. 胸の上と下、両方あばらが見えるのはちょっと嫌。 オルセン姉妹じゃあるまいし。
  3. 顔の、今までなかったところにしわができたような気がする。
  4. お洋服が合わないので新しい服が必要かも。 (これはプラスととれることもあるかも知れないけど)
プラス(?)面:
  1. ジーンズなどによってはボタンを外さずに脱げるので急いでいたら時間の節約になる
  2. 「このパンツ、太って見える?」と聞かなくて済む
  3. また運梯で遊べるかもしれない。
  4. 優しい旦那様がもっと栄養のあるものを料理してくれようとする
サイズが変移するおかげで、いろいろなサイズのブラジャーコレクションができました。 アメリカのものだとなんだか大きくてすかすかする(寂しい・・・)ので、日本の通販サイトで買ったものを実家に送って母に転送してもらうのですが(お母さんありがとう)、去年からバーバファミリーのようにいろいろ変わってきたのを個人輸入エージェントとして体験した彼女は、「ダニエルさんに、'いったい君は胸がいくつあるの?'とか聞かれない?」と心配していました。 (もっともな心配。)

幸運なことに、私のだんな様はとても理解があり、(今のところ)新着ファッションショーをエンジョイしてくれます。 ありがたいことですね〜。 なにかの副作用で胸が20個になったわけではないので、ご心配なく!

-英

No comments: