Thursday, November 29, 2007

It's okay to feel crummy sometimes - ときどきは落ち込んでもいい。

Weather: Cloudy... 37°F
Energy Level: 2 out of 10
Mood: 3/10... cloudy here too
Health: 3/10

A while ago, my wonderful mother-in-law Joline sent us a link to an article she heard on NPR, aptly titled, "A Positive Outlook Is Overrated." The article was written by Barbara Held, a professor of psychology and social studies at Bowdoin College (yay, Daniel's alma mater).

The message was basically this: We're all taught to always have a positive outlook on life, look on the bright side of things; this makes us feel doubly bad when we can't, and sometimes we are allowed to feel crummy. And "feeling bad is not automatically the same as being mentally ill."

I needed this message, because, I tried really hard the last week, but I couldn't be cheerful. I hurt everywhere and was exhausted. As I approach the end of the year, I've felt the frustration that I'm not feeling better. I want to have enough energy to be a somewhat productive member of the society, so I did everything that I heard I should do throughout the year, but I'm not feeling all that much better. When I couldn't sleep, I tried writing down a whole bunch of things I felt thankful for. Then when I didn't feel better, I felt guilty.

Maybe I'll buy prof. Held's book, Stop Smiling, Start Kvetching: A 5-Step Guide to Creative Complaining. Sounds like something I need right now. Though, I've got so many books to read: some on celiac disease, some on gluten-free diet, some on fibromyalgia and chronic fatigue syndrome, and still some more on autoimmune diseases. I guess I'm overwhelmed, because a lot of times I'm too tired and dizzy to read. (And these books are not exactly entertaining.)

For now, I might just watch the cat hotpot video my friend Michiko sent me a while back... I hope this makes up for my whining! (Sorry about that.)
[Warning: extremely cute.]



[Caption]
- Instruction review: Place clay pots on the floor and wait for them to enter & sleep.
- (1 cat each) Regular size serving.
- (Tabby) Cats with a wild personality would not go in.
- (2 cats) Big size serving. -> (2 cats x 2) Big size serving x 2.
- Migrations may occur, resulting in serving size changes.
- Needless to say, use pots you wouldn't actually use for cooking, since they wouldn't wash their feet before going in.
- Try not to interfere with conflicts between kitties.
- Watch out for boil-overs.
- It's more efficient to have many clay pots. (Also this widens kitties' choices.)
- (2+ cats) Special jumbo size serving.
- (3+ cats) Extreme mega size serving.
- Move carefully after you've made sure they're fast asleep.
- If you place things like plates, chopsticks and beers around the table, it would be more festive.
- Cat hotpot full course menu. (Warning: If they realize they're on the table, that may become a habit.)

-A

天候: 曇り。 また寒い 3°C
元気度(勢い): 2/10
気分: 3/10 (ちょっと気持ちも曇り)
体調: 3/10

ハァ~。

少し前に、とっても優しい義理の母が、ラジオで聞いた記事のリンク
送ってくれました。 メーン州ボウデン大学(ダニエルの母校!)で、
心理学と社会学の教授をしている バーバラ・ヘルド女史の書いた、
「ポジティブ思考は過大評価されている」というもの。

彼女が言っていたのは、アメリカでは特に、いつもいつも物事の
良い面を見て、ポジティブに生きていこうという考えが主流だが、
人間そうできないときもある、ということ。 落ち込んでいるときに
そういう考え方でいなきゃ、と思うと余計そうできない自分に
罪悪感を覚えて逆効果。 

落ち込んでいる、というのは自動的に精神疾患がある、というのと
違うので、たまには落ち込む自分を許してあげることが必要、と
いうようなお話でした。

今日はこの教訓をうんうん、と読む必要がありました。

先週から頑張ってポジに生きよう、と努力したのでしたが、
どうしても気分が良くならなかったからです。
体中痛くってそれに疲れ果ててしまい、年の瀬が迫ってきて、
もっと前より気分が良くない自分が嫌になってしまいました。

ちゃんと少しは社会貢献というか社会参加していけるように
なりたくて、ここ一年いろいろ良いと言われることを
片っぱしからやってきたのでしたが、あまり劇的には
良くなりませんでした。 (短気?) 眠れなかった夜中、
ノートに色々感謝すべきことを沢山書いてみたものの、
沈んだ気分はそのままで、罪悪感を覚えました。

ヘルド教授の書いた、「ヘラヘラ笑うのを止めて、
建設的な不満を言おう
」という本を買って読もうかな、とも
思いましたが、読む本がこれまた何冊もあって圧倒されています。

セリアック病の本、グルテンフリー食事療法の本、
線維筋痛症の本、慢性疲労症候群の本、自己免疫疾患の本。
それぞれ何冊か読みかけ・読んでいないのがあります。
(医学関係の本ってつまんないし~。)
さらに大抵疲れてクラクラしていて、本なぞ読む気に
ならないのが問題。 参りました。

とりあえず、友人のみち子さんが前送ってくれた「猫鍋」ビデオを
観てなごもうと思います。。。

情けないことばかり言ってごめんナサイ。 ちゃん、ちゃん。

-英

Thursday, November 22, 2007

Turkey Day 2007 - 2007年 感謝祭

"I've learned that you shouldn't go through life with a catcher's mitt on both hands; you need to be able to throw some things back."
- Maya Angelou


Weather: Another sunny day! 38°F
Energy Level: 3 out of 10
Mood: 6/10
Health: 3/10

The weather outside is frightful
Inside it's all delightful

It is fitting that it's Thanksgiving time, because I've been trying to be more thankful lately.

Today it wasn't so hard to be thankful. We went over to our friends Ray & Sondra's house, where they have five beautiful children. The four older girls all drew me a wonderful, imaginative picture to cheer me up when I first became really sick; it was nice to see them so I could finally thank them in person.

Sondra took it upon herself to provide me enough things I could eat -- stuffing-and-butter-free turkey, dairy-free mashed potatoes, vegetables, and even a gluten/dairy/egg-free brownie. We brought some wild rice stuffing, maple glazed yams, and gluten-free vegan "cheese"cake. Needless to say, I was thankful for Sondra's thoughtfulness and stuffed.

It was a big deal to go, because they live about an hour away, and I hadn't really ridden in a car for over 30 minutes in the past year because of the pain I get from all the bumps on the road.

Yes, it did hurt, but it was totally worth it. I look at it as a rehabilitation, to re-increase my radius of activities. Sometimes you have to do things that hurt to expand what you can do.

The experience today reminded me of one of the Maya Angelou quotes Sondra recently sent me, above. As an adult, we learn to defend ourselves; we sometimes become afraid to expand our horizons, so we can protect what we currently have. Now that I feel a little better than before, I had become afraid of hurting more again. I should take off one of the catcher mitts!

I'm getting the travel bug, and now, I'm dreaming of the day when I can hop on a plane and go home to Japan again. One step at a time, though.

-A

「人生は、終始両手にキャッチャーミットをはめて(おどおど)生きていくべきではない。 ときには、(守るだけではなく)ものを投げ返すことが必要だから。」
- マヤ・アンジェロウ

天候: また晴れ!でも寒い 3°C
元気度(勢い): 3/10
気分: 6/10
体調: 3/10

いろいろなことに感謝することを覚えようとしているときに、
感謝祭だというのはタイムリーなお話です。

感謝しない方が難しいくらいでしたが。
今年の感謝祭は、5人(!)可愛らしい子供がいる、
お友達のレイとソンドラの家に招いていただきました。
上の4人の女の子たちが、私が具合がひどく悪かったとき、
それぞれとても想像力豊かな絵を描いて送ってくれたので、
実際会って一人一人にありがとう、と言えたのは嬉しかった。

ソンドラは私が食べられる物が充分あるように、
バターや詰め物などを抜かした七面鳥、
バターの入っていないマッシュトポテト、野菜や、
小麦粉/乳製品/卵抜きのブラウニーなどを
用意してくれました。 (感謝で涙。)
私達も色々
持って行ったので、おなかはパンパン!

彼等の家に出かけていくのはちょっと勇気が要りました。
というのは、私達の家から車で1時間ほど離れているからです。
自家用車に乗って道の細かいデコボコを乗り越えるのは、
高速道路などは特に、かなり痛いときがあります。
長時間座るのもつらいときが多いので、ここ1年ほど、
30分以上車に乗るのは避けてきました。

それは痛かったけれど、みんなに会えて一緒に感謝祭の
食事ができて、行った甲斐があった、と思いました。
行動範囲をまた少しずつ広げるリハビリのようなものですね。
ときには痛い思いをしないと、出来ることが広がりませんから。

今回の体験で、ソンドラが最近送ってくれたマヤ・アンジェロウの
語集の中の一つ(冒頭)を思い出しました。
大人になると自然に守りに入ってしまいがちで、
今あるものを守るために、難しそうなことに挑戦しなく
なることも多くなります。

私の場合、少し良くなったこともあって、
またもっと痛くなることが怖かった。

最近、また旅行したいな、と思うようになってきました。
飛行機に乗って、日本に帰れる日を夢見ています。
それまでたどり着くのに、キャッチャーミットを片手から取って、
一歩一歩少しずつ前進していけたらいいなと思います。

-英

Tuesday, November 13, 2007

The Glad Game - ポリアンナごっこ

Weather: Gorgeous sunny day! 51°F
Energy Level: 4 out of 10
Mood: 6/10
Health: 4/10


When I was younger, my mom and I used to play "pretend to be Pollyanna," a.k.a. "The Glad Game" played by the title character in the book Pollyanna by Eleanor H. Porter. We'd try to look for what made us glad that day, or the good side of everything.

(There was a Japanese anime series based on the two books by Ms. Porter in the 80s. Pollyanna, in case you haven't heard, is a girl who has lots of hardships, like losing her dad and becoming an orphan, being in an accident potentially paralyzing her for life, etc., but she always finds something to be glad about. She's basically the ultimate optimist. I have to admit, as a moody teen, I often found this character a bit annoying.)

I recently read in a magazine that it helps the day's outlook to list 5 things you're thankful for that day, however silly those things may be. This reminded me of the Glad Game and made me smile; and so I've been trying to do this every morning as I wake up, instead of thinking something like "hmm, I still hurt all over like someone beat me with a stick." It's not possible to be happy all the time, but this exercise definitely helps me start the day on a good note.

This morning I was thankful that...

1. I slept almost all night!
2. Then I had energy to get up and start a load of laundry.
3. I have a husband with happy disposition, who's singing as I write this.
4. Daniel likes the boots I bought.
5. It's an amazingly gorgeous day!

A lot of times it's too early to think anything deep, so I think of things like "we have cute cats." While it may seem silly, it does help me get up. And I haven't run out of things to be thankful for, so I must be a very fortunate woman :-)

-A

天候: きれいな晴れの日; 11°C
元気度(勢い): 4/10
気分: 6/10
体調: 4/10

昔日本に住んでいた頃、母と一緒に、(半分ふざけて)
「ポリアンナごっこ」をよくした時期がありました。
その日の中で、よかった~と思うことを探す試みです。

(エレナ・ホグマン・ポーター原作の「少女パレアナ」に基づいた
アニメ、「愛少女ポリアンナ」の主人公ポリアンナは、孤児になったり、
事故にあったり、いろいろな逆境の中で「よかった探し」をします。
いらいらすることが多かった思春期には、そんなこと
ある訳ないやろ~、と思ったものでしたが。)

最近雑誌を読んでいて、一日を始める前に、5つ、その日
(どんなに小さなことでもいいから)感謝していることを考えると
気分良く起きられる、という記事がありました。

「よかった探し」を思い出して(笑)やってみようと、
ここ2週間ほど起きるたびに、「今日も体中痛い」とか思う代わりに、
5つ感謝できることを考えてみました。
いつもいつも幸せでいることは不可能だけれど、
一日の始まりを少し良くすることには役立っています。

今朝ありがたかったことは・・・

1.  一晩(近く)眠れた!
2.  そして起き上がって、お洗濯を始める元気があった。
3.  私にはハッピーな気質の、朝から歌をうたっている旦那様がいる。
4.  先日購入したブーツをダニエルが可愛いと言ってくれた。
5.  今日はすごくきれいな晴れた日!

朝はたいてい頭がボーっとしているので、あんまり深いことは
考えてません。 (だから、「うちの猫はみんな可愛い」とか
いうのが1つ目の考えのことが多い。)

あほなことのようですが、起き上がる気力の助けになります。
感謝することがない日はないから、きっと私は幸せ者なんだわ~。
\(^ ^)/

-英

Friday, November 2, 2007

Maybe I will buy your presents instead.

Ow.

Okay, so y'all won't receive my rudimentary knitting projects for Xmas this year. (Do I hear a sigh of relief?)

I'm recovering from yesterday's IgG shot, and thought: hey, maybe I could knit to relax.

Perhaps the time was too soon. After knitting one row of a baby blanket (which I keep knitting bit by bit perpetually for the next upcoming baby), my fingers/arms/shoulders have all cramped up, and apparently now my wrists have hearts in them (i.e. throbbing). Never mind!

I was dreaming of taking a knitting class this winter, hoping that would motivate me to finish Daniel's sweater I started way back when (I recently found all my knitting supplies, which had been packed away), but maybe I won't finish it this winter either.

For now, you must dream on about your great phantom sweater, Daniel. Sorry. Maybe next winter :-)

-A

Thursday, November 1, 2007

Fall Bounty! - 秋の恵み!

Weather: Sunny! Beautiful, crisp fall day! 50°F
Energy Level: 4 out of 10
Mood: 7/10
Health: 4/10


Despite a few things that could be considered to be going against me today, I'm in an inexplicably happy mood. Maybe I am getting better!

Today:
  • I got my 6th IgG shot and the anti-viral IV
  • It took the nurse 3 times to find my vein for the IV (not entirely her fault--too much scar tissue from donating blood in the past)
  • I was told my doctor is leaving the Fibromyalgia & Fatigue Center of Seattle (was a blow, but trying not to take it personally)
  • Drove across town to two appointments and later picked up some groceries as well as our CSA box -- tiring and painful!
  • Daniel left for a conference in Texas early (4:30 am) this morning, so even if I felt pathetic, I'm all alone
The old me might have seen these things piling up and might have felt like the world was somehow against me. A year ago, stepping over the shower tub ledge seemed like climbing Mt. Everest, and that, the first thing in the morning, would dampen my spirit. Not today! I felt hopeful and crisp like today's sky. It was such a gorgeous fall day in Seattle -- the kind you'd get right before real winter -- and the indigo water shining on the lake was amazing.

And, check out what we got in our veggie box!
  • Cremini Mushrooms
  • Spaghetti Squash
  • Bunched Carrots
  • Golden Beets
  • Red Tomatoes
  • Braising Mix
  • Yellow Onion, Garlic
  • Jonagold Apples
  • Kiwi
  • Fuyu Persimmons
  • Pomegranates
If this is not a great fall bounty, I don't know what is. Very exciting.

I also had some blood drawn for lab work, to see if I'm doing any better with the viruses. It really depends on the person, and I'm told it might take 15-20 shots for some people to see the results from IgG shots, so we'll see. I feel like I took a test and am waiting for it to come back, graded. I may also feel worse later tonight and tomorrow. But I won't let those things get to me -- it's exciting that I feel my spirit lifted, and I'll enjoy it while I can :-)

-A

P.S. Daniel: It's not because you're gone I'm happy -- I swear! I miss you terribly. I wish I could've opened the box with you :-/

天候: 青くて高い秋の空; 10°C
元気度(勢い): 4/10
気分: 7/10
体調: 4/10

見方によってはタフな一日でしたが、なんとなく幸せな気分です。 
変なの~。 もしかしたら良くなってきてるのかも?!

今日あったこと:
  • 第6弾の抗グロブリン注射と、抗ウィルスの点滴をした
  • 看護士さんがうまく点滴の針を血管に刺せず、3回ほど余計に刺された(でも彼女のせいばかりじゃない。 過去、頻繁に献血をしたので血管の周りが瘢痕化したせい)
  • 線維筋痛症クリニックの主治医がクリニックから近々去るということが発覚(いいドクターなのでかなりガックリ、でも感情的にとらえないよう努力中)
  • 橋の向こう側に運転して2ヶ所で治療を受け、そのあと買い物をして、
    さらに契約農家の野菜をピックアップ(腕が痛くなって疲れた)
  • ダニエルは今朝はやーく(4時半)飛行機でコンファレンスに行ってしまったので、これから惨めな状態になろうがひとりぼっち
ちょっと前の私ならこういろいろあると、がくーっと疲れたものです。
1年ほど前には、シャワーを浴びるのにバスタブをよっこいしょっと越えるのも
エベレスト登山のように感じる日が続いて、朝一番からガックリきていました。

でも今日はなぜか平気! なんだか心の洗濯をして糊をかけたような、
からっと晴れた秋の空に似合った気分でした。
冬になる直前、今日のシアトルの秋空はほんとうに綺麗でした。
橋を渡る際、キラキラ光る群青色の湖にも、ジーンとしてしまいました。

さらに!野菜の箱に入っていたのは・・・
  • クレミニマッシュルーム
  • そうめんカボチャ
  • 葉っぱつきの人参
  • ゴールデンベーツ
  • トマト
  • 蒸し煮用の冬野菜ミックス(ケールなど)
  • 玉葱にニンニク
  • ジョナゴールド
  • キウイ
  • ザクロ
これを秋の恵みと言わずなんと言いましょう。 おいしそう!

さらに今日は、ウィルス再検査のための採血もしてきました。
個人差があるので、15~20回抗グロブリン注射を続けてやっと
成果が出てくる場合も多いそうです。 だからがっかりしないよう、
あんまり大きな期待はしません。 ちょっと、試験を受けた後
採点された答案を待つような面持ちではありますが。

今夜、明日と気分は悪くなるかもしれないけれど、今だけでも、
できるだけ気持ちが持ち上がった感じを楽しもうと思います。 (^_^)

- 英