Friday, September 14, 2007

Hazards of being polite - 恥ずかしがって遠慮してはあかんのら~

Weather: Overcast; 61°F (Again! It must mean it's 16 in Celsius)
Energy Level: 2.5 out of 10
Mood: 4/10
Health: 2.5/10
Human beings are not unlike Pavlov's dogs. Now that I rolled around on the floor with excruciating stomach pain last night from eating something, I'm instinctively afraid to eat. But the advantage of being human is that we can at least try to reason ourselves and hopefully dissociate such fear from the neutral context, which is eating in this case.

I bet I know what happened. We attended a luncheon/reception in a very formal/Japanese setting yesterday. My personality becomes more timid when I'm operating in a Japanese context speaking Japanese, probably in an attempt to be more polite and conforming. So I didn't ask about ingredients in every dish I was eating - I did pick what looked safe (fruits, sushi w/ no soy sauce, what looked to be aroid - a Japanese potato - cooked just in dashi or Japanese soup stock) and asked about the safe-looking chicken (cooked with garlic, salt, pepper), but I wasn't overly explicit. The asking took the staff member to go ask the head chef in the kitchen; it seemed like a lot of trouble and I didn't want to be the fussy one. I think I also picked up the aroid dish with the same serving chopsticks used to pick up the stewed meat next to it (most likely cooked with soy sauce).

The result is that I was sweating beads and tangled with pain for hours; I almost considered going to the emergency room (the pain started to subside after 2-3 hours, but I was still up till 5 AM). I'm still in pain. Being polite was not worth this much trauma.

The lesson: Have a thicker skin and be assertive. That way the next meal wouldn't make me cringe just at the thought of eating.

-A

天候: どんより曇り・・・16°C
元気度(勢い): 2.5/10 
気分: 4/10
体調: 2.5/10

本能的な反応だけ見てとると、人間とパブロフの犬は
そう変わりはありません。 

ゆうべ何かを食べたことによりお腹が痛くて、床を転げまわる
状況に陥った私は、本能的に怖くて食べたくなくなりました。

でもここで人間であることの利点は、論理的(?)に考えて
恐れの感情と、本来中性であるべき食べるという状況を
(願わくば)引き離そうと考えられることです。

推論。
昨日、けっこうフォーマルで日本的な昼食会・レセプションに
出席したのですが、食べた料理の原料を厳密にチェック
しませんでした。

日本語を話して日本的な場にいると、行儀良くしようと思うのか、
順応しようと思うのか、性格が普段より大人しくなってしまいます。

安全そうな食べ物
(果物、醤油やたれ抜きのお寿司、だし汁だけで
煮たと思われる里芋)
を選んで、さらに安全そうだけど分からないもの
(にんにく、塩コショウで味付けしたチキン)
については聞いて
調べてもらったものの、
神経質な面倒くさいひとに見られるのが嫌で、
全部明白にはしませんでした。
(スタッフの人が厨房の料理長に聞きに行ったりするので
長くかかるし恥ずかしかった。)

さらに、同じ皿の中、隣にあった煮物(多分醤油が入っていた)を
取るのと同じとり箸で里芋を取ってしまったのが命取りだったかも。

その結果、夜中油汗をかいて何時間も体中痛い目に
遭うこととなり、救急外来に行って痛み止めを点滴して
もらおうかなーと思うほど(2~3時間ほどしてだんだん収まって
きたけれど朝5時まで眠れなかった)苦しむことになりました。
今日もまだ少し痛い
( -_-)

お行儀良く遠慮することに、これと見合う価値はありません。

結論。
面の皮をもっと厚くすること。
次に食事するときに身をすくませずにすむように。

-英

No comments: